Pat e Stanley :nuova stagione in italiano!!!

Anno nuovo ...serie nuova! Pubblicheremo il primo episodio in italiano della nuova stagione di Pat e Stanley il primo di Gennaio. Conoscerete nuovi personaggi, nuove ambientazioni, nuova grafica rivoluzionaria e nuove risate! Anche se l'aria che tira in casa Pat e Stanley è molto diversa...

Articolo realizzato da Davide , il suo canale youtube

Anno nuovo …serie nuova! Pubblicheremo il primo episodio in italiano della nuova stagione di Pat e Stanley il primo di Gennaio. Conoscerete nuovi personaggi, nuove ambientazioni, nuova grafica rivoluzionaria e nuove risate! Anche se l’aria che tira in casa Pat e Stanley è molto diversa…

La nuova serie, come dicevo, è diversa: Pat e Stan hanno traslocato in un piccolo villaggio sul mare, portandosi dietro naturalmente Emilie, l’avvenente Stéphanie di cui si era sempre parlato ma che nessuno aveva mai visto (fino ad oggi) e incontrando nuovi esilaranti personaggi, come l’amabile Jean-Luc (a mio avviso ancor più farlocco di Pat), il genio incompreso del professor Pantegan, Kelly, la premurosa infermiera dalle lunghe orecchie e infine Zia Marta la logorroica.

I punti a favore sono appunto dei personaggi azzeccatissimi e perfettamente confacenti a due miti del lignaggio di Pat e Stan, oltre ad un humor fresco e puramente francese, anche se un po’ stiracchiato in certi punti, un ritmo scorrevole ma serrato ed una grafica da far invidia a Pixar. Inoltre, dulcis in fundo, Piouf è sparito nel vuoto, Pat e Stan non ne parlano mai e il sottoscritto non può che gioire. Io lo odiavo!

I punti negativi, purtroppo, ci sono. Per esempio l’animazione, nell’insieme fresca e fluida, non sempre rispecchia l’attitudine e le stravaganze tipiche di Pat e Stan. La ragione è semplice: sono cambiati gli animatori. Attenzione: purtroppo non è possibile assegnare un voto preciso all’animazione, perché se in un episodio questa si rivela totalmente aliena all’indole dell’ippo e del cane, in un altro si ritrova il vero spirito dei due, animati (e supervisionati) a dovere. Perciò, contenuto a parte, i più esperti di voi si accorgeranno di un Pat che urla in stile ‘Dragon Ball’ o muove le orecchie alla Pinocchio. Ma fortunatamente, come dicevo, non è un difetto attribuibile a tutti gli episodi. Quindi io darei al tutto un bel nove. Un ottimo lavoro, ma la vecchia serie è unica.

Detto ciò, prima di salutare, vorrei ringraziare alcune persone che mi stanno aiutando e sostenendo durante il doppiaggio.

Grazie anzitutto a Roberto per aver recitato di nuovo al mio fianco nel ruolo di Pat, aiutato e corretto i miei errori. Vi farò vedere alcuni video in cui balla come Michael Jackson in modo strabiliante!

Grazie a VoT per aver preso parte al nostro doppiaggio e per aver saputo interpretare al meglio un bradipo assonnato,

Grazie a mio zio Denis - Alias professor Pantegan.
Grazie a Laura, che doppia Stéphanie con quel fascino che solo lei le sa dare,
Grazie alla cara mamma per la traduzione dal francese quando io vado in palla,
Grazie ad Elizabeta Miceva, che con il suo accento straniero ha caratterizzato Emilie in modo indimenicabile,

Grazie a Stan, il mio personaggio, per il genio e la vitalità che possiede,
Grazie infine a Giuliana per aver accettato il ruolo di Zia Marta.

GRAZIE A TUTTI!!!

Save n'Keep

Bookmark condivisi e privati.

Con Save n' Keep ora è possibile!

Le categorie della guida

Ultimi interventi

Vedi tutti