
Prendendo ispirazione dalla Journée des Dictionnaires organizzate da ormai 14 anni dal celebre lessicografo Jean Pruvost, anche i lessicografi italiani si riuniscono in giornate di studio ricche di stimoli, alla scoperta di innovazioni e collaborazioni. Dopo il successo delle prime giornate, l’Università degli Studi del Sannio CLAUS - Centro Linguistico di Ateneo dell’Università del Sannio, Dipartimento di Studi giuridici, politici e sociali, in collaborazione con l’Università degli Studi di Bari, Dottorato di Ricerca in Scienze eurolinguistiche, terminologiche e letterarie e le Universités de Cergy-Pontoise et Paris XIII, Laboratoire LDI - Lexiques, Dictionnaires et Informatique e l’AMOPA (Association des Membres de l’Ordre des Palmes Académiques – Paris), hanno organizzato le Deuxièmes Journées des Dictionnaires: Du sens des mots le réseau sémantique du dictionnaire.
Due giornate di studio particolarmente ricche ed intense come fanno ben immaginare i titoli delle comunicazioni e la presenza di esperti del settore di fama internazionale.
Lunedì 29 gennaio 09h00 Sala Rossa Rettorato Piazza Guerrazzi 1 Président MARIA GABRIELLA ADAMO ALAIN REY Signification et désignation des réseaux différents JEAN PRUVOST Sens et cultures pour la lexicographie du XXI e siècle GIOVANNI DOTOLI Construire le sens dans le dictionnaire Pause café Président GIOVANNI DOTOLI GIULIA PAPOFF Le traitement du sens entre acception et signification dans le Grand Vocabulaire français de Condillac GIOVANNA DEVINCENZO Les ‘jeux’ du sens dans Le Grand Dictionnaire des Pretieuses d’Antoine Baudeau de Somaize SABRINA AULITTO Le Vaudeville en diachronie : l’histoire lexicographique d’un genre théâtral du XVII e au XXe siècles. | Mardi 29 janvier 09h00 Sala Rossa Rettorato Piazza Guerrazzi 1 Président ALAIN REY SALAH MEJRI Des séquences figées dans le dictionnaire électronique au laboratoire LDI GISELLA MAIELLO Dictionnaires électroniques et construction dynamique du sens : moyens de recherche et aperçu général FABIO PERILLI Synonymes et termes de théâtre dans le dictionnaire du CRISCO. De vraies correspondances sémantiques ? LOREDANA CAVALIERE La polysémie dans le dictionnaire informatisé Pause café Président MARIE HÉDIARD RÉGINE LAUGIER La polysémie des verbes de production de parole : “dire” et ses parasynonymes DONATELLA OSTUNI Dictionnaire et particularismes sémantiques des francophonismes SONIA DI VITO Le traitement des synonymes dans les dictionnaires des synonymes : le cas particulier des verbes exprimant la cause DÉJEUNER | Mardi 29 janvier 15h00 Sala Rossa Rettorato Piazza Guerrazzi 1 Président GABRIELLA FABBRICINO ANNICK FARINA Dans quel sens prendre l’histoire ? Filiations sémantiques et dictionnaires bilingues MARIADOMENICA LO NOSTRO Harmonisation du sens des mots dans les dictionnaires bilingues VALERIA ZOTTI Contrôle de l’équivalence sémantique dans le dictionnaire bilingue Pause café Président GIULIA PAPOFF CELESTE BOCCUZZI Le sens anglais des mots français : les anglicismes sémantiques du Petit Robert JANA ALTMANOVÀ La description des variations sémantiques des unités lexicales du domaine de la communication (domaine français-italien) MARIA CENTRELLA Néologismes sémantiques du Réseau dans les dictionnaires bilingues français/italien italien/français M. CONSIGLIA SABATINO Equivalences sémantiques et langage juridique dans les dictionnaires canadiens Clôture du Colloque |
Gli atti delle Deuxièmes Journées Italiennes des Dictionnaires, curati da Giovanni Dotoli e Giulia Papoff, saranno pubblicati nella sezione “ Linguistica ” della collezione “ Biblioteca della Ricerca ”, fondata da Giovanni Dotoli, (Fasano, Schena Editore - Paris, Editions
Alain Baudry et Compagnie).
Per maggiori dettagli o scheda di adesione rivolgersi al Centro Linguistico di Ateneo dell’Università del Sannio - Via Nicastro, Complesso Sant’Agostino - 82100 Benevento (Italia) - Tel. 0824/305465 fax 0824/28908 - e.mail
Dipartimento di Studi politici, giuridici e sociali Università del Sannio Piazza Arechi II 82100 Benevento (Italia).