Ultimi interventi
-
Intervista a Verdiano Vera

" ... Mi ritengo molto fortunato perchè svolgo il mestiere che ho sempre sognato di fare: il tecnico del suono ... se fossi ospitato in una puntata dedicata al fonico, cercherei sicuramente di "pubblicizzare" e di consigliare ai telespettatori il mestiere del tecnico del suono esaltandone l'importanza del ruolo che questa figura professionale svolge nell'ambito della produzione discografica, cinematografica, televisiva, radiofonica e multimediale in genere ... in passato il doppiaggio italiano è sempre stato un po' sottovalutato forse perchè "nascosto" dalla popolarità dei visi del cinema che non hanno lasciato molto spazio a tutti i tecnici e operatori che lavorano alla produzione di un film, ma sto notando con piacere che negli ultimi anni la situazione sta cambiando radicalmente e stanno nascendo in tutta Italia nuove strutture specifiche per il doppiaggio: dalle scuole alle sale d'incisione e quindi nuovi tecnici specializzati nel doppiaggio e nuovi doppiatori ... sto lavorando con i Delirium all'uscita del loro nuovo disco tornati sulla scena dopo trent'anni. Sto lavorando con Giacomo Caliolo dei Rondò Veneziano ad un nuovo progetto discografico che mi vede coinvolto anche in qualità di autore e musicista e sto lavorando ad un progetto musicale per Paul Bradley meglio conosciuto come Mal ... "
-
Intervista a Marco Lodovichi

" ... Nel mio essere “artista” non ho mai amato le fotografie “tipiche” di ogni viaggio di gruppo, quelle dove vedi solo i volti delle persone, ma mai un panorama, un monumento ... foto che potresti aver fatto in qualsiasi luogo , e per differenziarmi preferivo portare con me la telecamera. Ero abituato a visionare i film delle vacanze realizzati e montati da mio padre, questo mi ha portato a fare lo stesso con i miei filmati: realizzare montaggi sempre più ricercati, progettandone e curandone la regia per poterli poi presentare come veri e propri documentari di viaggio ad insegnanti e compagni di classe. E' proprio in questi video che comincia il mio periodo d'incubazione del doppiaggio, mi divertivo infatti, a doppiare le immagini dei professori, riadattandone i dialoghi per creare scenette divertenti! ... La fotografia diventa per me un obiettivo primario tanto da spingermi a lasciare l'Accademia per frequentare un corso per fotografi professionisti ... Ho frequentato un paio di corsi privati di Doppiaggio, ma sono di Firenze e non credo sia la città giusta per questo genere di passione. Le città più indicate sono Roma , Milano ed anche Torino ... dovrò spostarmi se voglio coltivare maggiormente questo amore per il doppiaggio! ... Sono molti i doppiatori (e doppiatrici) che ammiro per come sanno usare la voce ... quanto ad ispirarmi preferisco relazionarmi a coloro ai quali , se possiamo dirlo , la mia voce può avvicinarsi (e speriamo che non si offendano). Parlo di doppiatori come Luca Ward , Claudio Capone , Ciro Imparato per citarne alcuni. Ti dirò che al corso di doppiaggio , il personaggio che più mi calzava , a detta degli altri , era il Dracula (Gary Oldman) di Francis Ford Coppola ... mi piacerebbe riuscire a realizzare un video documentario sul cammino di Santiago de Compostela, unendo il video alla fotografia per poi poter doppiare il lavoro una volta montato. Corredando ed anticipando questo progetto con il percorrere (prima o poi) il cammino di persona tenendo una sorta di diario del cammino sul web, utilizzando la tecnica del photoblog tanto di moda in questo periodo ... "
-
Intervista a Gaetano Di Staso - Sincronizzatore Doppiaggio
" ... Dopo il doppiaggio fatto in sala , la mia opera consiste nel posizionare il dialogo , battuta per battuta a sinc in base al movimento labiale dell'attore doppiato, un lavoro di grande pazienza e di un vero e proprio lavoro di cesello. Gli aspetti positivi? L'elogio del cliente , la gratitudine del doppiatore. Negativi ? Tanta pazienza. Difficolta'? Quando trovi un dialogo adattato da schifo. Conquiste? Veder nascere il tuo lavoro, lo crei tu ... "
-
Intervista a Fabrizio D'Amico

Intervista a Fabrizio D'Amico, cameraman e appassionato di cinema e tv
Le gallerie di immagini
Le categorie della guida
- Ad memoriam ... (39)
- Artisti e tecnici rispondono e fanno la loro critica (16)
- Artisti vari & Disegnatori (5)
- Aspiranti Dialoghisti & Traduttori (3)
- Aspiranti online (53)
- Audio (3)
- Audiolibri - E- book sul doppiaggio (4)
- Biografie (6)
- Bufale & Citazioni (5)
- Caratteristi italiani e voci originali (2)
- Cartoni e Animazione a cura di Mario Verger (7)
- Consulenti del doppiaggio (1)
- Curiosità (71)
- Editori , Giornalisti & Conduttori tv (9)
- Film consigliati (21)
- Fonici - Assistenti - Tecnici - Cameramen ... (4)
- Gli Albori (1)
- Guest Stars (26)
- Interviste Attori (33)
- Interviste Attori Doppiatori (68)
- Interviste Cultori Online (27)
- Interviste Dialoghisti-Direttori (12)
- Interviste Esperti & Cinefili (31)
- Interviste Scrittori (3)
- Interviste Speakers (16)
- Le interviste di Gabriele Maestri (1)
- Le interviste di Mario Verger (6)
- Le voci degli spot e della solidarietà (4)
- Le voci dei Filmakers (5)
- Le voci dello sport (2)
- Migliorie per i mestieri del doppiaggio (1)
- Musicisti & Soundtrack (14)
- News & Eventi (186)
- Nuovi talenti italiani (3)
- Premi prestigiosi (50)
- Pubblicazioni AIDAC (9)
- Registi & Produttori (1)
- Risultati Sondaggi (16)
- Speciale Memorial Ferruccio Amendola (3)
- Trailers (16)
- Videointerviste (4)
- Voci alla Radio (1)
- Voices - Voci in action Web tv (39)

Daniela Sgambelluri








