
Vi segnaliamo che nelle librerie italiane è disponibile il volume dal titolo “Tradurre per il Doppiaggio” La trasposizione linguistica dell’audiovisivo: Teoria e Pratica di un’arte imperfetta , edito dalla casa editrice Hoepli. Il costo del volume è di 19 euro.
Di seguito la copertina del libro, si ringrazia la segreteria dell’Aidac ASSOCIAZIONE ITALIANA DIALOGHISTI ADATTATORI CINETELEVISIVI per la segnalazione:
Vi riportiamo di seguito alcune note scritte sul retro del volume:
Per raggiungere tramite web la casa editrice Hoepli ed effettuare l’ordine del volume ecco il link:
http://www.hoepli.it/libro.asp?ty=&id=157697&pc=000031001002000&mcs=0
Vi ricordiamo il sito ufficiale dell’Aidac: www.aidac.it
e il sito della rivista online inerente al doppiaggio: