
DANIELA: Christian, parlaci di te … di cosa ti occupi nella vita di tutti i giorni?
CHRISTIAN: Sono uno dei tre soci che hanno da poco fondato il 24GRADI Recording Studio.
Sono fonico e musicista, suono il basso.
DANIELA: Sulla rete ci siamo imbattutti in un tuo annuncio: lo studio 24GRADI sta cercando un direttore del doppiaggio e dei doppiatori che vogliano fare esperienza cimentandosi a doppiare un film.
Il film è uno splatter dei primi anni ‘90 e , una volta doppiato, verrà messo in commercio, visto che non ne esiste una versione italiana. Chiunque sia interessato può mandare una email all’indirizzo doppiaggio@24gradi.it , lo studio si trova a Roma, vicino al Colosseo. Ci puoi parlare più dettagliatamente di questo progetto, dei requisiti degli aspiranti doppiatori, e in che modo verrà messo in commercio … il cast artistico lavorerà come mera esperienza, a titolo gratuito?
CHRISTIAN: Il progetto non nasce da me o dallo studio, ma da un produttore che si è rivolto a noi per doppiare il film in questione. Noi abbiamo trovato l’iniziativa interessante ed abbiamo accettato molto volentieri. Il budget iniziale è molto basso e questo non ci permette di poter pagare i doppiatori, cerchiamo quindi persone che vogliano affrontare la cosa come un’esperienza e come un’occasione di crescita personale. Non cerchiamo professionisti o esperti, ma persone che abbiano un minimo di esperienza o propensione per recitazione e doppiaggio. Il film dovrebbe uscire in commercio puntando soprattutto al mercato dell’ home video, e verrà venduto su internet e nei negozi; ma su questo non so molto…
DANIELA: Quali eventuali doppiatori professionisti sarebbero stati idonei per il vostro progetto … in modo anche da orientare gli aspiranti circa la tipologia di voce, di interpretazione …
CHRISTIAN: Ad eccezione di un paio di personaggi, le voci non sono molto caratteristiche, questo ci dà molta libertà di scelta. I personaggi che hanno bisogno di una voce più particolare sono il protagonista, un poliziotto di colore, di corporatura molto robusta, per il quale servirebbe una voce profonda ed a tratti aggressiva, ed il capo della polizia che, urlando in continuazione, ha bisogno di una voce autoritaria e sicura.
DANIELA: Ti ringraziamo molto per la tua gentilezza e infine ti chiediamo di anticiparci qualche altro lavoro in campo artistico oltre quello appena citato …
CHRISTIAN: Al momento non abbiamo in programma altri lavori del genere, ma se con questo film dovessimo ottenere risultati soddisfacenti , sarà molto probabile che la nostra collaborazione con questo produttore continui.

Daniela Sgambelluri









Tatiana
10 Apr 2009 - 10:37 - #1Ciao Ragazzi,
io sono Tatiana e sono di Firenze e spero con tutto il cuore di potermi cimentare in questa avventura.
Baci,Taty.
Niki-
31 Aug 2009 - 19:44 - #2Se cercate una doppiatrice per attrici giovani, io sono disponibile.
Potete contattarmi qui: xverse_graphic@hotmail.it
Micaela Bonfiglio
09 Sep 2009 - 09:59 - #3Mi piacerebbe moltissimo partecipare,vi lascio il mio account…mikydaniel@hotmail.it…spero a presto:)
Leo Barbato
14 Sep 2009 - 18:37 - #4Sono un Ragazzo di 27 anni, ho lavorato in teatro come Attore e Cantante, mi diletto anche come musicista e da Autore ho realizzato alcuni brani per musical italiani.
Mi piacerebbe intraprendere questo mondo del Doppiaggio.
Grazie
Elvira_Riiko
08 Oct 2009 - 10:47 - #5Anche a me piacerebbe partecipare. Spero mi contatterete.
Grazie in anticipo.
Cordiali saluti,
Elvira =)
federicaf
19 Nov 2009 - 21:26 - #6Mi piacerebbe moltissimo partecipare,vi lascio la mia mail neuschnee@hotmail.it
frequento un corso di doppiaggio da tre anni.
federica
DANIELA SGAMBELLURI
21 Nov 2009 - 11:23 - #7Ragazzi, dovete contattare direttamente Christian Valente, i contatti su suo sito.
Ciao
DANIELA SGAMBELLURI
Aya
04 Sep 2010 - 15:29 - #8se la richiesta è ancora valida: mi piacerebbe cimentarmi nel doppiaggio…
ovviamente non sono una professionista ma sono a conoscenza delle basi quindi se avete ancora bisogno di doppiatori io sono disponibile