
La scorsa settimana, durante il mio soggiorno romano, ho avuto il piacere e l'onore di conoscere gli amici di PROFESSIONE DOPPIAGGIO. Una scuola che vive da un anno, ma frequentata ormai da tanti aspiranti attori doppiatori provenienti da tutta Italia e non solo, anche dalla Svizzera ad esempio. Una scuola seria che vi raccomando perchè ben organizzata, creata con passione , dedizione e i docenti sono alcuni dei nostri stimati attori doppiatori italiani. Ho assistito, in regia, con gli amici di Professione Doppiaggio, a parte di una lezione tenuta da Massimo Corizza ai suoi allievi. Tutti attentissimi, una lezione ricca di consigli utili, consigli di vita del mestiere del doppiatore, ma non solo, anche dell’adattatore dialoghi … prove al leggio, una atmosfera serena ottima per un buon apprendimento dei trucchi del mestiere.
E’ stata mia gioia offrire alla scuola, al servizio degli studenti, il libro L’aspirante attore doppiatore che Professione Doppiaggio metterà a disposizione degli allievi in quanto in esso si potranno trovare moltissimi consigli dal mondo del doppiaggio e dello spettacolo.
Vediamo ora insieme il dettaglio sulla vasta gamma di offerte che Professione Doppiaggio propone agli aspiranti su Roma, Milano e Verona:
- SEMINARIO DI INTRODUZIONE AL DOPPIAGGIO
- SEMINARIO IL DOPPIAGGIO DEI CARTOON
- SEMINARIO IL TRADUTTORE DI AUDIOVISIVI
- SEMINARIO L’ADATTATORE DIALOGHISTA
- CORSO DI DIZIONE
- CORSO DI DOPPIAGGIO
- CORSO PER TRADUTTORE DI AUDIOVISIVI
- CORSO PER ADATTATORE DIALOGHISTA
- CORSO “ANIME GIAPPONESI….VOCI ITALIANE!”
SEMINARIO DI INTRODUZIONE AL DOPPIAGGIO
Vivi una giornata immerso nel mondo del doppiaggio. Immergiti nella realtà di una giornata tipo in sala doppiaggio seguito dai migliori professionisti del doppiaggio, proverai la tua voce su famosi attori del cinema internazionale! Un viaggio nella realtà della professione, dalla mattina alla sera a contatto con professionisti del settore, tecnici ed attori che ti guideranno attraverso gli aspetti nascosti di questo mondo fatto di voce ed emozioni!
SEMINARIO IL DOPPIAGGIO DEI CARTOON
Immergiti nei colori e nei suoni dei magici disegni animati, rivivi le emozioni e scopri le tecniche del doppiaggio dei Cartoon di ieri e di oggi, un tuffo tra Anime, Toon e Manga dal trampolino del leggìo!
SEMINARIO IL TRADUTTORE DI AUDIOVISIVI
Sei un appassionato delle citazioni celebri dei protagonisti del Cinema e della Televisione ? Sei interessato a scoprire il processo di trasposizione dei dialoghi dalledizione originale a quella italiana? Sei un Traduttore e ti interessa specializzarti in questo ambito lavorativo? Scopri la professione del Traduttore di Audiovisivi e le opportunità lavorative che questa professione offre!
SEMINARIO L’ADATTATORE DIALOGHISTA
Sei appena uscito da un corso di laurea in lingue , da una scuola di traduttori, sei semplicemente un appassionato di scrittura e cinema? Scopri le diverse sfaccettature del mestiere delladattatore dialoghista, tocca con mano la trasposizione, l’elaborazione e l’adattamento in sincronismo ritmico e labiale dei dialoghi di prodotti audiovisivi internazionali con i migliori adattatori dialoghisti del settore!
CORSO DI DIZIONE
Nella vita di tutti i giorni, in molti lavori che svolgiamo, il contatto con il pubblico è la variabile costante, imparare ad usare la voce ed avere una corretta dizione migliora il nostro status e la sicurezza in noi stessi. In particolare una perfetta dizione e luso cosciente dei risonanti umani sono indispensabili per tutti quei mestieri ove è richiesto un utilizzo professionale della voce. Impara ad usare la voce ed utilizzare propriamente tono, pause, ritmo, volume, acquisirai maggior chiarezza, sicurezza in te stesso e carisma verso i tuoi interlocutori!
CORSO DI DOPPIAGGIO
Finalmente un corso di doppiaggio tenuto da noti professionisti del settore attraverso i quali scoprirai tutte le tecniche per divertirti e lavorare con la tua voce! Aspirante doppiatore o semplice appassionato immergiti in questo mondo! Il corso si svolge interamente in uno studio di registrazione con docenti di altissimo livello e professionalità!
CORSO PER TRADUTTORE DI AUDDIOVISIVI
Il Corso ha l’ obiettivo di formare ed orientare gli allievi verso i vari aspetti della traduzione di prodotti audiovisivi,
con particolare riferimento al doppiaggio e al sottotitolaggio nel settore cinematografico, televisivo e dei videogiochi.
Acquisisci le conoscente tecniche per svolgere la professione di traduttore di audiovisivi!
CORSO PER ADATTATORE DIALOGHISTA
Professionisti qualificati del settore presentano gli aspetti tecnico-pratici, le caratteristiche artistiche delladattamento ma anche le funzioni di contorno della professione e l’intero ciclo di lavorazione, con particolare riferimento al rapporto con la sala. Acquisisci le conoscenze tecniche necessarie per linserimento nel mondo del lavoro degli adattatori dialoghisti!
CORSO ANIME GIAPPONESI….VOCI ITALIANE!
Il doppiaggio dell’animazione giapponese affrontato in modo specifico e serio, cosicché le naturali curiosità degli appasionati di Anime giapponesi possano confrontarsi con la realtà di un mondo e di un mestiere affascinanti quale quello del doppiatore di anime con i più noti professionisti del settore. Scopri i segreti della produzione del doppiaggio degli anime giapponesi con la guida degli specialisti delle tue serie preferite!
Per verificare il Curriculum Vitae di tutti i docenti e per maggiori info vi invito a visitare il sito ufficiale della scuola PROFESSIONE DOPPIAGGIO www.professionedoppiaggio.com
e per iscriversi alla newsletter compilate il form presente al link: http://media.professionedoppiaggio.it/informazioni
in questo modo riceverete tutte le specifiche, relative agli orari ed ai costi dei corsi di vostro interesse.
Vi indico anche l’email
info@professionedoppiaggio.it
E il Numero Verde 800.984.577

Daniela Sgambelluri








