Questo sito contribuisce alla audience di

Un sacerdote americano al servizio del Vaticano come latinista

Un sacerdote americano, noto come latinista e consulente del Vaticano, espone il suo pensiero sulla lingua Latina in un filmato di Youtube. Ovviamente in lingua inglese, con buona pace di BLOGO che non consente testi in lingua straniera in quanto considera gli Italiani degli autentici analfabeti in fatto di lingue.

milwaukee

Il notiziario ROGUECLASSICISM ci presenta un documento eccezionale, il filmato di un noto latinista americano che ci spiega le ragioni per cui la cosiddetta “lingua morta”, il Latino, è tuttora la base fondamentale di tutta la cultura occidentale

Eccovi qui di seguito l’URL del filmato:
Perché Father Foster esalta il Latino.

Mike Lowe FOX6 Reporter
10:15 p.m. CST, November 22, 2010

WITI-TV, MILWAUKEE —
Father Reginald Foster is trying to resuscitate something most people consider dead; the old language of Latin.
Years ago, Foster spurned the family business for a higher calling. He joined the priesthood. Foster soon learned he excelled at one of the tools of the trade. He spoke Latin like a Roman emperor. That talent was noticed and needed at the Vatican where Latin remains the official language.

TRADUZIONE

Padre Reginald Foster sta cercando di resuscitare qualcosa che la maggior parte della gente cosidera morta, la vecchia lingua Latina.
Anni fa Foster si allontanò dall’attività di famiglia per una chiamata più elevata. Egli si avviò al sacerdozio. Foster ben presto egli conquistò un eccellente strumento della sua attività, imparando a parlare il Latino come un imperatore Romano. Il suo talento fu notato ed egli fu richiesto dal Vaticano dove il Latino tuttora rimane la lingua ufficiale.

For the next 40 years, every official document that came from the Vatican was either written by Foster’s hand or approved with his eyes. That includes the funeral mass of Pope John Paul II, the mass heralding the ascention of Pope Benedict, even the document certifying Jerome Listecki as Milwaukee’s Archbishop.

TRADUZIONE

Per 40 anni, ogni documento ufficiale che usciva dal Vaticano o era scritto dalla mano di Foster o era approvato dopo una sua personale visione. In tutto questo rientrava la messa funebre del Papa Giovanni Paolo II, la messa durante la quale si dava l’annuncio della elezione di Papa Benedetto, e persino il documento che certificava la nomina di Jerome Listecki ad arcivescovo di Milwaukee.

Foster is an affectionate but strict teacher. He says Latin demands discipline and dedication. He makes all of his students sign a tough contract.
“I tell the students, you can take off your shoes or clothes or bring beer or wine in class, I don’t care if you make one stupid mistake, you’re out!” said Foster.

TRADUZIONE

Foster è un insegnante affettuoso ma severo. Egli afferma che il Latino richiede disciplina e impegno. Egli infatti fa firmare a tutti i suoi alunni un rigido contratto. “Io dico agli studenti, voi potete togliervi le scarpe o i vestiti oppure portare birra o vino in classe, non mi importa se voi fate uno stupido errore, voi siete fuori da tutto ciò!” Queste sono le parole di Foster.

Foster wants Latin to survive. Yet, he laments the long, slow death of the language. That begs the question: If Latin is dead, which is to say it’s not really spoken anywhere anymore, then why is it still important?
Foster says, “Relevant! Because it’s about three quarters of our western civilization, for one. All of our thoughts, ideas, prayers and all this other stuff has come through Latin!”

TRADUZIONE

Foster vuole che il Latino sopravviva. Eppure egli si lamenta per il lungo, lento declino della lingua. Da questo deriva la domanda: Se il Latino è morto, vale a dire che non è parlato più in nessun luogo, quindi come mai esso è tuttora importante? Foster afferma, “Fondamentale! Poiché esso da solo costituisce tre quarti della nostra civiltà occidentale. Tutti i nostri pensieri, le idee, le preghiere, e tanto altro materiale deriva dal Latino!”

Anyone interested in taking Fr. Foster’s class should mail a short note of interest to Reginald Foster at 3553 S. 41st St. in Milwaukee. He’ll send you a contract and you can take the class for free in Milwaukee.

TRADUZIONE

Chiunque sia interessato a far parte della classe di Padre Foster dovrebbe inviare via email una breve nota relativa al suo interesse a reginald Foster al 3553 S. 41st St. di Milwaukee. Egli vi spedirà un contratto e quindi potrete entrare nella classe a Milwaukee gratuitamente.