Questo sito contribuisce alla audience di

Agape

di César Valleo. "Sono uscito sull'uscio e mi vien voglia di gridare a tutti: se vi manca qualcosa, è qui che è rimasta !..."

 

 

 

 

 

Agape

Oggi non è venuto nessuno a domandare
né mi hanno chiesto nulla questa sera.

Neanche un fiore di cimitero ho visto
in una così allegra processione di luci.
Perdonami, Signore: son morto così poco !

Questa sera tutti, tutti passano
senza domandarmi né chiedermi nulla.

E non so cosa scordano, e mi resta
in mano male, come cosa d’altri.

Sono uscito sull’uscio
e mi vien voglia di gridare a tutti:
se vi manca qualcosa, è qui che è rimasta !

Perché tutte le sere della vita
non so che porte sbattono su un viso
e qualcosa d’altri si prende  l’anima mia.

Oggi non è venuto nessuno
e son morto così poco stasera !

(traduzione: Federico Guerrini) 

Agape

Hoy no ha venido nadie a preguntar;
ni me han pedido en esta tarde nada.

No he visto ni una flor de cementerio
en tan alegre procesiòn de luces.
Perdóname, Señor: qué poco he muerto !

En esta tarde todos, todos pasan
sin preguntarme ni pedirme nada.

Y no sé qué se olvidan y se queda
mal en mis manos, como cosa ajena.

He salido a la puerta,
y me da ganas de gritar a todos:
Si echan de menos algo, aquí se queda !

Porque en todas las tardes de esta vida,
yo no sé con qué puertas dan a un rostro,
y algo ajeno se toma el alma mía.

Hoy no ha venido nadie;
y hoy he muerto qué poco en esta tarde !