<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
    <title>guide</title>
    <link>http://guide.supereva.it</link>
    <description>Le guide di Supereva</description>
    <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 16:46:07 GMT</pubDate>
    <generator>http://lightpress.org/</generator>
    <copyright>2008-2009 Blogo.it</copyright>
    <language>it-it</language>

    
	<item>
	<title>Corso di lingua giapponese a La Spezia</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/319797.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/319797.shtml</guid>
	<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/319797.shtml#comments</comments>
    <category>news</category><category>corso</category><category>Giappone</category><category>Giapponese</category><category>Japan</category><category>Japanese</category><category>La Spezia</category><category>lingua</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Sono partite, in questi giorni, le trattative per un corso di lingua e cultura giapponese a La Spezia.</p>
<p>Il corso di lingua sarà un corso base comprendente la scrittura, la lettura e la grammatica articolato in una sessione di 30 ore di studio correlate anche da materiale audiovisivo.</p>
<p>Anche questo corso sarà fatto con la mia collaborazione.</p>
<p>Appena saranno delineati i termini d&#8217;iscrizione e saranno assegnate le aule, vi darò maggiori informazioni per l&#8217;iscrizione.</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20080118000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20080118000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20080118000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20080118000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2008%2F01%2F319797.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>Sono partite, in questi giorni, le trattative per un corso di lingua e cultura giapponese a La Spezia.
Il corso di lingua sarà un corso base comprendente la scrittura, la lettura e la grammatica[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Esercizio sui &quot;verbi essere&quot; parte 1</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318398.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318398.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318398.shtml#comments</comments>
    <category>esercizi</category><category>esercizi</category><category>exercises</category><category>Giappone</category><category>Giapponese</category><category>Japan</category><category>Japanese</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>１ジョンさんはフランス人ですか</p>
<p>______________________________________________________</p>
<p>２あのかたは中国の先生ですか</p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p>３あれは日本語のしんぶんですか、中国のしんぶんですか</p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p>４ガロさんのとけいはどれですか</p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p>５あなたのうちのそばに何がありますか</p>
<p>______________________________________________________</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20080105000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20080105000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20080105000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20080105000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2008%2F01%2F318398.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Esercizio sui &quot;verbi essere&quot; parte 2</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318399.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318399.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318399.shtml#comments</comments>
    <category>esercizi</category><category>esercizi</category><category>exercises</category><category>Giappone</category><category>Giapponese</category><category>Japan</category><category>Japanese</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>６この川のむこうに何がありますか</p>
<p>______________________________________________________</p>
<p>７あなたの学校のそばにゆうびんきょくがありますか</p>
<p>______________________________________________________</p>
<p>８へやの中にどなたかいますか</p>
<p>______________________________________________________</p>
<p>９いけの中に何がいますか</p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p>１０ジョンさんのうしろにだれがいますか</p>
<p>________________________________________________________</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20080105000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20080105000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20080105000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20080105000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2008%2F01%2F318399.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Esercizio di comprensione</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318403.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318403.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2008/01/318403.shtml#comments</comments>
    <category>esercizi</category><category>esercizi</category><category>exercises</category><category>Giappone</category><category>Giapponese</category><category>Japan</category><category>Japanese</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>１どの人__ジョンさんですか</p>
<p>　あの__の人__ジョンさんです</p>
<p>２このへや__電話__あります</p>
<p>　いいえ、電話__ありません</p>
<p>３どれ__あなた__かさですか</p>
<p>　これ__私___かさです</p>
<p>４どこかに電話__ありますか</p>
<p>　いいえ、電話__どこ__ __ありません</p>
<p>５としょかんはどこ__ありますか</p>
<p>　としょかん__このたてもの__ひがし__あります</p>
<p>６いけ__中__　__さかな__いますか</p>
<p>　いいえ、いけ__中__ __さかな__いません</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20080105000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20080105000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20080105000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20080105000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2008%2F01%2F318403.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Corso di lingua giapponese a Marina di Carrara (MS) parte 1</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316064.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316064.shtml</guid>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316064.shtml#comments</comments>
    <category>lingua_giapponese</category><category>corso di giapponese</category><category>Giappone</category><category>Japan</category><category>Japanese course</category><category>lingua</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Il corso si propone di fornire agli studenti gli strumenti linguistici e comunicativi per sostenere conversazioni, scrivere e leggere testi in giapponese a un livello elementare.</p>
<p>Corso articolato in 2 o 4 ore di lezione settimanali.</p>
<p>1 o 2 ore settimanali di grammatica; 1 o 2 ore settimanali di lingua.</p>
<p>Corso del primo anno:</p>
<p>Introduzione ed elementi base della lingua giapponese.</p>
<p>Alfabeti:</p>
<p>Hiragana, Katakana e romaji.</p>
<p>Introduzione ai Kanji base – 1° anno 50 kanji circa.</p>
<p>Grammatica:</p>
<p>Le particelle base, i verbi (modi e tempi), gli aggettivi, le locuzioni temporali, i pronomi, frase affermativa,  interrogativa, dubitativa e negativa, la scrittura ideografica.</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20071210000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20071210000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20071210000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20071210000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F12%2F316064.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>Il corso si propone di fornire agli studenti gli strumenti linguistici e comunicativi per sostenere conversazioni, scrivere e leggere testi in giapponese a un livello elementare.
Corso articolato in 2 o[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Corso di lingua giapponese a Marina di Carrara (MS) parte 2</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316066.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316066.shtml</guid>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/316066.shtml#comments</comments>
    <category>lingua_giapponese</category><category>corso di giapponese</category><category>Giappone</category><category>Japan</category><category>Japanese course</category><category>lingua</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Ad ogni lezione corrisponderanno una serie di esercizi individuali e di gruppo per migliorare ed approfondire l’argomento trattato.</p>
<p>Le lezioni impartite dall’insegnante madrelingua seguiranno un percorso parallelo a quelle di grammatica approfondendo l’argomento trattato con esercitazioni orali e scritte focalizzando ciascuna lezione sulla pronuncia corretta della lingua e sulla corretta forma di calligrafia.</p>
<p>Strumenti didattici:</p>
<p>A metà corso potranno essere inseriti, durante le lezioni, alcuni video didattici.</p>
<p>Bibliografia di riferimento:</p>
<p>Nippongo shoo (ed. Cafoscarina); Grammatica di giapponese moderno (ed. Casfocarina); The Japanese writing system (ed. Canberra/Tokyo); Intensive course in Japanese – elementary (ed. Japanese language promotion center); Modern Japanese for university students (ed. International Christian University).</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20071210000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20071210000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20071210000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20071210000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F12%2F316066.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>Ad ogni lezione corrisponderanno una serie di esercizi individuali e di gruppo per migliorare ed approfondire l’argomento trattato.
Le lezioni impartite dall’insegnante madrelingua seguiranno un[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Il verbo &quot;Yaru&quot; - Prima parte -</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315167.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315167.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315167.shtml#comments</comments>
    <category>grammatica</category><category>Verbo giapponese Giappone yaru Japanese verb Japan</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Il verbo やる è un verbo servile.</p>
<p>Nella lingua parlata è preferibile usare il verbo あげる che ha la stessa valenza, ma è meno volgare.</p>
<p>Oggigiorno il verbo やる viene prevalentemente usato nella letteratura giovane, negli anime e nei manga.</p>
<p>I verbi servili, nella lingua giapponese, sono 3:</p>
<p>くれる - Io do a te</p>
<p>やる - Dare</p>
<p>くださる - Tu dai a me</p>
<p>やる fa parte dei verbi terminanti in -る, di conseguenza avremo:</p>
<p>やる – forma del dizionario</p>
<p>やらない – negativa</p>
<p>やります – forma piana</p>
<p>やれ – imperativo</p>
<p>やろ – esortativo</p>
<p>やって – forma in -te</p>
<p>やった – imperfetto</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20071201000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20071201000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20071201000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20071201000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F12%2F315167.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>Il verbo やる è un verbo servile.
Nella lingua parlata è preferibile usare il verbo あげる che ha la stessa valenza, ma è meno volgare.
Oggigiorno il verbo やる viene prevalentemente usato[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Il verboo &quot;Yaru&quot; - Seconda parte -</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315169.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315169.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315169.shtml#comments</comments>
    <category>grammatica</category><category>Verbo giapponese Giappone yaru Japanese verb Japan</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Esempi:</p>
<p>DARE</p>
<p>私は先生に。。。をさしあげる。</p>
<p>私は友達に。。。をあげる。</p>
<p>私は犬に。。。をやる。</p>
<p>RICEVERE</p>
<p>私は先生に。。。をいただく。</p>
<p>私は友達に。。。をもらう。</p>
<p>私は友達に/から。。。をもらう。</p>
<p>DARE A ME</p>
<p>先生は私に。。。をくださる。</p>
<p>友達は私の家族に。。。をくける。</p>
<p>犬は私に。。。をくれる。</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20071201000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20071201000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20071201000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20071201000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F12%2F315169.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>[...]</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>Il verbo &quot;Yaru&quot; - Terza parte -</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315170.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315170.shtml</guid>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/12/315170.shtml#comments</comments>
    <category>grammatica</category><category>Verbo giapponese Giappone yaru Japanese verb Japan</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>FARE QUALCOSA PER QUALCUNO</p>
<p>-てあげる。</p>
<p>-てやる。</p>
<p>QUALCUNO FA QUALCOSA PER ME</p>
<p>-てくださる。</p>
<p>-てくれる。</p>
<p>RICEVERE UN FAVORE</p>
<p>-ていただく。</p>
<p>-てもらう。</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20071201000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20071201000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20071201000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20071201000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F12%2F315170.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>FARE QUALCOSA PER QUALCUNO
-てあげる。
-てやる。
QUALCUNO FA QUALCOSA PER ME
-てくださる。
-てくれる。
RICEVERE UN FAVORE
-ていただく。
-てもらう。</description>
	
	</item>
    
	<item>
	<title>漢字にも「方言」</title>
	<link>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/04/292340.shtml</link>
	<guid isPermaLink="true">http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/04/292340.shtml</guid>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
	<dc:creator>991</dc:creator>
    <comments>http://guide.supereva.it/lingua_giapponese/interventi/2007/04/292340.shtml#comments</comments>
    <category>news_solo_in_giapponese_</category>
    <content:encoded><![CDATA[<p>　国字は１万近くある。例えば「辻」は、道を表すシンニョウと交差する意味の「十」の組み合わせだ。 </p>
<p>　江戸中期の儒学者、新井白石は「日本で作られ、漢籍には見られず、訓しかない字」と定義した。「峠」「畑」「働」などが有名で、地名に地域特有の文字があることも、江戸時代から知られていた。 </p>
<p>　地域文字は、新潟県や秋田県八郎潟周辺で見られる「●（かた）」、山形県鶴岡市で使われる「寉（つる）」をはじめ、名古屋市の「杁（いり）」や京都市の「椥（なぎ）」、茨城県の「圷（あくつ）」など地名や人名として残っている。長崎県壱岐の「■（しめ）」は室町時代に編まれた中央の辞書に載っていたが、いまは壱岐だけで見られる。 </p>
<p>　自分の名前の「笹（ささ）」が国字と知ったのは小学校低学年。高校時代から、江戸時代の異体字研究書や戦前の漢和辞典、電話帳からも国字を拾っては、世界最大の漢和辞典として知られる諸橋轍次の「大漢和辞典」にあるかどうか調べてきた。 </p>
<p>　情報伝達の効率だけを考えれば、地域文字は消えるはずだが、しぶとく生き残った。「文字が文化そのものだからです。生活に結びついた文字はただの道具でなく、雰囲気や背景の文化を伝えます」 </p>
<p>　文字に地域差が出るのは、漢字に限らない。 </p>
<p>　いま、笹原さんが注目するのは東京・六本木に３月末、オープンした東京ミッドタウンだ。「店名など横文字がほとんどで、ある種の雰囲気を出している」という。 </p>
<p>Fonte: Asahi Shinbun</p>
 
    <p><map name="google_ad_map_20070416000000"><area shape="rect" href="http://imageads.googleadservices.com/pagead/imgclick/20070416000000?pos=0" coords="1,2,367,28"/><area shape="rect" href="http://services.google.com/feedback/abg" coords="384,10,453,23"/></map><img usemap="#google_ad_map_20070416000000" border="0" src="http://imageads.googleadservices.com/pagead/ads?format=468x30_aff_img&client=ca-pub-6486957077882134&channel=2508919242&output=png&cuid=20070416000000&url=http%3A%2F%2Fguide.supereva.it%2Flingua_giapponese%2Finterventi%2F2007%2F04%2F292340.shtml"/></p>
    ]]></content:encoded>
	<description>　国字は１万近くある。例えば「辻」は、道を表すシンニョウと交差する意味の「十」の組み合わせだ。[...]</description>
	
	</item>
    

</channel>
</rss>
