Questo sito contribuisce alla audience di

Fueddariu sardu campidanesu italianu

Parole, proverbi, gerghi, usi e costumi della nostra società e di quella dei nostri padri.

fueddariu Fueddariu sardu campidanesu - italianu è il titolo di un dizionario Sardo Campidanese - Italiano curato da Giovanni Melis Onnis.

Si tratta del risultato di un lavoro cominciato quasi per gioco diversi anni prima dell’edizione dell’opera avvenuta nel 2004 per la casa editrice Domus de janas di Selargius, ovvero quando l’autore era ancora giovane e si divertiva a trascrivere e copiare parole e modi di dire che gli capitava di ascoltare dalle persone più anziane.

Quando per motivi di lavoro ha dovuto lasciare la Sardegna, ha avuto la possibilità di confrontarsi con altre dimensioni linguistiche che gli hanno dato la possibilità di comprendere quale ricchezza si celasse dietro la Lingua Sarda.

Soprattutto il rapporto con altre persone che appartenevano a comunità linguistiche di minoranza come baschi, ladini, occitani, provenzali e catalani l’hanno spinto a trasformare quella che era una passione in un lavoro di ricerca e studio.

Giovanni Melis Onnis è nato a Gonnosfanadiga nel 1939 e ha svolto studi classici, tecnici e linguistici. Ha lavorato come interprete di tedesco, francese e spagnolo. Da diversi anni dedica parte del suo tempo allo studio e alla tutela della Lingua Sarda.

Ecco la versione dell’articolo in Lingua Sarda

Fueddariu sardu campidanesu - italianu
Fueddus, dicius, suspus, usantzias e custumantzias de sa sotzedadi nostra e de cussa de is babus nostrus.

Su fueddàriu de Juanni Melis Onnis est s’arresurtau de unu traballu longu meda, incumentzau casi po jogu cand’ issu e totu fìat jovuneddu, arregistrendi e scriendi fueddus e dìcius ki intendìat bessendi de is bucas de is bècius. Candu a mannu at lassau sa Sardìnnia po traballai, no at pèrdiu mai sa stima po sa lìngua ‘e bartzolu cosa sua.

Po custu puru si fìat postu a studiai de manera prus cumpria su latinu e s’aregu; a sardu at incumentzau a s’acarai cun genti de is atras minorias ke is ocitanus, is proventzalis, is bascus, is ladinus e is cadelanus. E de-i cust’acaramentu ndi est bessia sa cuscèntzia de su grandu importu ki sa lìngua sarda tenit po issu e totu e po totu is sardus.

Juanni Melis Onnis est nàsciu in Gonnosfanàdiga in su 1939. At fatu stùdius cràssigus, tènnigus e linguìstigus. At traballau a tradusidori a boxi de tedescu, de frantzesu e de spannyolu. Oindi’ trabàllat po difendi, allogai e torrai a donai balori a sa lìngua sarda. Su Fueddariu sardu campidanesu- italianu esti sa primu obra sua.

Su sçoberu de su tìtulu jai, Fueddariu e no ‘vocabolàriu’ o ‘ditzionàriu’, est unu sinnali de importu ca si fait cumprendi sa bisura ki custu traballu tenit, ki est a stesiai sa lìngua sarda de sa lìngua italiana, a di torrai sa dinnidadi ki di spètat a lìngua nou-latina ke is atras. E fueddàriu est su scioberu justu po indidai su logu, fatu mancai de paperi i a kina, aundi nci funti is fueddus.

A sutatìtulu su fueddàriu nàrat: ‘Fueddus, dicius, suspus, usantzias e costumantzias de sa sotzedadi nostra e de cussa de is babus nostrus’. E-i duncas custu fueddàriu est una encicropedia mancai pitica de sa curtura nosta. Est unu pagu gramàtiga, unu pagu arregorta de dìcius e pregadorias puru. Est un’acorru arricu de su connotu fueddau de is sardus.

De grandu importu est su sçoberu de is arregulas de s’ortografia e de sa fonètiga. In generali podeus nai ki totu is sçoberus ki s’autori at fatu funti s’arresurtau de unu stùdiu po circai de arrespetai sa manera de nai is fueddus, ’sa prus spainada de sa genti de su Campidanu’.

Po ndi nai calincunu sceti, su sonu ki is italianus scrinti ‘-gli’, in su fueddàriu ndi bessit ‘-lli’ e-i duncas Sartìllia e no Sartiglia, manìllia e no maniglia. Su pròpiu po su sonu ki is italianus scrinti ‘-gni’, in su fueddàriu ndi bessit ‘-nni’ e-i duncas intrànnias e no intragnas, bànnia e no bagna. Sa ‘z’ surda ndi bessit ‘tz’ e-i duncas tziu, tzeracu e no prus is istrobeddas a s’italiana ke ziu, zeracu.

Unu passu ainnanti faci a sa manera de scriri su sardu a sa manera sarda.