Questo sito contribuisce alla audience di

Frederic Chopin (Fryderik Szopen)

Uno dei più famosi musicisti europei, simbolo della Polonia e del Romanticismo, è sena dubbio Frederic Chopin (1810-1849)

All’arrivo all’aeroporto Frederic Chopin di Varsavia con un volo della Lot si diffonde sull’aereo una dolce musica un po’ malinconica, tenerea, molto dolce. E’ Chopin, appunto.

E difatti egli è probabilmente con Karol Woityla il personaggio storico polacco più celebre ai non conoscitori - e sono molti, almeno in italia e in Europa occidentale, della Polonia. Per quanto la grafia francese del cognome possa trarre in inganno.

In realtà Chopin, originario di Varsavia dove si trova tuttora conservato il suo cuore, fu sempre fortemente legato alla Polonia, e si ispirò in molte sue opere a temi popolari polacchi, come le mazurche e le polonaise appunto, ma nel 1831, dopo il tentativo fallito di rivolta indipendetista in patria, si trasferì per sempre a Parigi.

Nonostante la sua vita fu breve ed egli venne stroncato dalla tubercolosi a neanche quarant’anni, egli fu assai prolifico compositore per piano solo o piano con l’accompagnamento di altri strumenti.

Le opere più note al grande pubblico furono senz’altro i notturni, i preludi, le ballate. Durante gli anni di vita a Parigi si dedicò anche all’attività didattica e scrisse moltissimi studi per l’insegnamento del piano.

La sua opera è caratterizzata in genere da toni sommessi, elegiaci, eleganti.

Commenti dei lettori

(Inserisci un commento - Nascondi commenti anonimi)
  • sergio chinese

    20 Jan 2009 - 16:54 - #1
    0 punti
    Up Down

    Alfabeto della lingua resiana

    Alfabeto resiano
    Suono corrispondente italiano
    Esempio resiano
    Traduzione

    a a dolce albä alba
    ä a cupa däržät tenere
    b b babä nonna
    č ci, ce čenče, čylo senza, fronte
    ć cj, tj Ćanen Canin
    d d dem fumo
    e e dolce tet andare
    ë e cupa tët volere
    f f fys proprio
    g g, ge, gi glyngë, gjüh squilla. gioco
    ģ gj, tj ģjö, ģjät si, dire
    h h, hh hörä, hhlot monte, legno
    i i dolce isö questo
    y i cupa vydët vedere
    j i consonante continua jüdë gente
    k ca, co, cu, che, chi, qu kakö, kust come, osso
    l l lünä, lit luna, anni
    m m mast burro
    n n nuć notte
    o o dolce ovän montone
    ö o cupa öbläk nube
    p p pravyzä favola
    r r rösä rugiada
    s s rosso stär vecchio
    ś s teso śvyśdä stella
    š sc šäl andato
    t t täu trave nell’erba
    u u dolce uk lupo
    ü u cupa üöl toro
    v v vlykë grande
    z z, dz zëstä strada
    ž j (francese) žänä donna

    Quattro esempi di scrittura

    Buhlunej ġylë sy huäsnöl tuöj telefonyn

    Grazie perché hai spento il tuo telefonino
    Thanks because you have extinguished your mobile phone
    Merci parce que vous vous êtes éteint votre téléphone portable
    Gracias porque usted ha extinguido su teléfono móvil
    Dank weil Sie Ihren Handy ausgelöscht haben
    Спасибо потому что вы тушили ваш мобильный телефон
    谢谢你把手机关掉

    Buhlunej dä sy huäsnöl tuöj telefonyn

    Grazie per aver spento il tuo telefonino
    Thanks in order to have extinguished your mobile phone
    Merci afin de s’être éteint votre téléphone portable
    Gracias para haber extinguido su teléfono móvil
    Dank zwecks Ihren Handy ausgelöscht haben
    Спасибо потушить ваш мобильный телефо
    谢谢你关掉手机

    Ny stujtä fäjfät

    Non fumate
    Not smoked
    Non fumé
    No ahumado
    Nicht geraucht worden
    Не закурено
    别抽烟

    Śabranynö fäjfät

    Vietato fumare
    Prohibited to smoke
    Interdit à la fumée
    Prohibido al humo
    Verboten zum Rauche
    Запрещено к дыму
    禁止吸烟

Argomenti