Questo sito contribuisce alla audience di

Est linguam latinam, Carole Brune!

"Insuperabilis Snupius": un volumetto edito a cura dell'istituto "ELI" raccoglie alcune delle più famose strisce dei Peanuts tradotte in latino.

Snupius, Vudstocus, Carolus Brunus sono solo alcuni dei nomi tradotti in latino da Guido Angelino per conto dell’”European Language Institute“, che nel 1984 ha pubblicato tutta una serie di fumetti tradotti in latino. Della collana fanno parte altri 4 volumi dedicati al mondo Disney, i cui protagonisti sono un certo Donaldus Anas e il suo compare Michaël Musculus.

Sinceramente, quando abbiamo ordinato “Insuperabilis Snupius“, sospettavamo che si trattasse di strisce tradotte in latino, ma non osavamo aspettarci che lo fossero davvero.
Quindi la sorpresa!

Al di là del mirabile intento educativo, non possiamo negare che quello che ci è più piaciuto di questo libro è stato il divertimento nel leggere i Peanuts che parlano in latino!
Il latino, lingua seria, lingua dotta, sinonimo di versioni interminabili sui banchi di scuola, si è trasformato nelle parole di Snoopy & Company, producendo un effetto a dir poco sorprendente e senza dubbio esilarante.

Seguiranno alcune immagini e strisce che ci hanno divertito di più, ma vi assicuriamo che tutto il libro è uno spasso continuo.

Continua…